Soprano tutorial for Na čiernom koni by Jana Kirschner
The Na čiernom koni song learning material for the soprano vocal group is a part of the freely available online choral library with music from Slovak composers. It was created with the support of Slovak Arts Council (Fond na podporu umenia).
In addition to the tutorial recordings for sopranos (found below), we include the lyrics of the soprano group with their pronunciation. These can be found in the bottom part of the page.
Soprano tutorial for song Na čiernom koni
The performance is at a practice tempo (to make it easier to learn voice parts), recorded by members of the Technik STU Choir. If you are interested in singing with the Technik STU choir, consider joining us.
Soprano in the foreground
Solo ad libitum (for three women)
Soprano 1
Soprano 2
All voices together
Soprano lyrics and pronunciation for Na čiernom koni
Original text transcribed using the International Phonetic Alphabet.
Solo ad libitum:
Aj ja ja ja ja ja jáj
ai ja ja ja ja ja jaːi
aj aj aj
ai ai ai
/ː á a a ː/
aː a a
ujuí ujuí
ujuiː ujuiː
k k k k ššš k k k
kə kə kə kə ʃə ʃə ʃə kə kə kə
k k k k
kə kə kə kə
dádá dádá dádá dádá
daːdaː daːdaː daːdaː daːdaː
á ja jáj
aː ja jaːj
č k č k č k čšš čšš
tʂə kə tʂə kə tʂə kə tʂɜː tʂɜː
č k č k č k čšš čšš
tʂə kə tʂə kə tʂə kə tʂɜː tʂɜː
Soprano 1:
á
aː
z tmavej noci ušijem si šaty,
s tmavɛj nɔt͡si uʂijɛm si ʂati
nebude mi zima prikryjú ma vlasy.
ɲɛbuɟɛ mi zima prikrijuː ma vlasi
/ː dúvuduvudú, dúvudúvúú ː/
/ː duːvuduvuduːduːvuduːvuːuː ː/
/ː keď ma k sebe privolá môj milý,
/ː kɛɟ ma k sɛbɛ privɔlaː mu̯ɔj miliː
cestou k nemu povedú ma lesné víly ː/
t͡sɛstɔu̯ k ɲɛmu pɔvɛduː ma lɛsnɛː viːli ː/
/ː raderaderaderandendáj ː/ 2x
/ː raderaderaderandendaːj ː/
/ː unesení spolu kúzlom noci
/ː uɲɛsɛɲiː spɔlu kuːzlɔm nɔt͡si
objavíme v sebe silu božskej moci. ː/
ɔbjaviːmɛ f sɛbɛ silu bɔʃskɛj mɔt͡siː/
/ː na čiernom koni noc je plná vôní ː/ 2x
/ː na t͡ʂi̯ɛrnɔm kɔɲi nɔd͡z jɛ plnaː vu̯ɔɲiː ː/
/ː raderaderaderandendáj ː/ 2x
/ː raderaderaderandendaːj ː/
na čiernom koni noc je plná vô-oní
na t͡ʂi̯ɛrnɔm kɔɲi nɔd͡z jɛ plnaː vu̯ɔ ɔɲiː
na čiernom koni randeranderade daj
na t͡ʂi̯ɛrnɔm kɔɲi randeranderade daj
Soprano 2:
á á á
aː aː aː
ráno vždy, keď padne prvá rosa,
raːnɔ vʐdi kɛc padɲɛ prvaː rɔsa
točím sa a tancujem bosá.
tɔt͡ʂiːm sa a tant͡sujɛm bɔsaː
/ː tn t k tn tk tn tn t k tn t k tn ː/
/ː tn t k tn tk tn tn t k tn t k tn ː/
/ː z tmavej noci ušijem si šaty,
/ː s tmavɛj nɔt͡si uʂijɛm si ʂati
nebude mi zima prikryjú ma vlasy. ː/
ɲɛbuɟɛ mi zima prikrijuː ma vlasiː/
dúvuduvudúvudúvúú
duːvuduvuduːvuduːvuːuː
keď ma k sebe privolá môj milý,
kɛɟ ma k sɛbɛ privɔlaː mu̯ɔj miliː
cestou k nemu povedú ma lesné víly
t͡sɛstɔu̯ k ɲɛmu pɔvɛduː ma lɛsnɛː viːli
/ː unesení spolu kúzlom noci
/ː uɲɛsɛɲiː spɔlu kuːzlɔm nɔt͡si
objavíme v sebe silu božskej moci. ː/
ɔbjaviːmɛ f sɛbɛ silu bɔʃskɛj mɔt͡siː/
/ː na čiernom koni noc je plná vôní ː/ 2x
/ː na t͡ʂi̯ɛrnɔm kɔɲi nɔd͡z jɛ plnaː vu̯ɔɲiː ː/
/ː raderaderaderandendáj ː/ 2x
/ː raderaderaderandendaːj ː/
na čiernom koni noc je plná vô-oní
na t͡ʂi̯ɛrnɔm kɔɲi nɔ jɛ plnaː vu̯ɔ ɔɲiː
na čiernom koni randeranderade daj
na t͡ʂi̯ɛrnɔm kɔɲi randɛrandɛrade daj
Further help, notes on pronunciation and English approximations of the sounds can be found in this Wikipedia article.