Tutorial: Zahučali chladné vjetry v doline by Ivan Hrušovský
This song is a part of the freely available online choral tutorial library with music from Slovak composers. It was created with the support of Slovak Arts Council (Fond na podporu umenia).
Basic information about Zahučali chladné vjetry v doline
Composer: Ivan Hrušovský
Description: Folk song arrangement
English name: The Cold Winds Roar (translation of all lyrics can be found in the bottom part of the page)
Tutorial recordings for Zahučali chladné vjetry v doline
- recordings and lyrics for sopranos
- recordings and lyrics for altos
- recordings and lyrics for tenors
- recordings and lyrics for basses
The performance is at a practice tempo (to make it easier to learn voice parts), recorded by members of the Technik STU Choir. If you are interested in singing with the Technik STU choir, consider joining us.
© Joža Úprka – Nevesta, 1909, Slovak National Gallery, SNG, link to the source
Common lyrics of Zahučali chladné vjetry v doline with an English translation
Zahučali chladné vjetry v doline,
The cold winds roar in the valley
vjadne kvítí v tej našej dedine,
and the flowers in our village wilt
Ej mamičko, dneska ja svadbu mám,
Oh, dear mother, it’s my wedding day
mamičko moja, dneska sa vydávam.
my dear mother, I am getting married today.
Zlubil sa mi prespolný šuhajíček,
I fancy a handsome fellow from another place
zarostá mne k vašemu chodníček,
and the path to your house is overgrowing
Ej mamičko, jak na vás spomenu,
Oh, dear mother, when I think of you,
mamičko moja, slzy mňa zalejú.
my dear mother, my eyes fill with tears.
Zahučali chladné vjetry.
The cold winds roar.