Soprano tutorial for Sem pastieri pospiechajte by Mária Jašurdová

The Sem pastieri pospiechajte song learning material for the soprano vocal group is a part of the freely available online choral library with music from Slovak composers. It was created with the support of Slovak Arts Council (Fond na podporu umenia).

In addition to the tutorial recordings for sopranos (found below), we include the lyrics of the soprano group with their pronunciation. These can be found in the bottom part of the page.

Soprano tutorial for song Sem pastieri pospiechajte

The performance is at a slower tempo (to make it easier to learn voice parts), recorded by members of the Technik STU Choir. If you are interested in singing with the Technik STU choir, consider joining us.

Soprano in the foreground

Soprano 1
Soprano 2

Recording of all voices without sopranos

All voices without soprano 1
All voices without soprano 2

All voices together

Soprano lyrics and pronunciation for Sem pastieri pospiechajte

Original text transcribed using the International Phonetic Alphabet.

SOPRANO 1

Ú dyvý dyvydý
uː diviː dividiː

dyvý dývý
diviː diːviː

dyvydý dyvydý
dividiː dividiː

Sem, pastieri, pospiechajte,
sɛm pasci̯ɛri pɔspi̯ɛxajcɛ 

čujte túto zvesť:
t͡ʃujcɛ tuːtɔ zvɛsc:

zjavila sa v Betleheme
zjavila sa v bɛtlɛɦɛmɛ

hviezda všetkých hviezd.
ɦvi̯ɛzda fʃɛtkiːx ɦvi̯ɛst 

Panna počala, panna nosila,
pana pɔt͡ʃala pana nɔsila 

panna krásne Nemluvniatko
pana kraːsɲɛ ɲɛmluvɲi̯atkɔ

na svet zrodila la la la la la la la la
na svɛd zrɔɟila la la la la la la la la

Nikdy také divy veľké nikdy neboli,
ɲiɡdi takɛː ɟivi vɛʎkɛː ɲiɡdi ɲɛbɔli 

nestali sa dosiaľ ešte v zemskom údolí,
ɲɛstali sa dɔsi̯aʎ ɛʃcɛ v zɛmskɔm uːdɔliː 

neboli, nebo neboli nestali nestali.
ɲɛbɔli ɲɛbɔ ɲɛbɔli ɲɛstali ɲɛstali 

Moc Božia divná to učinila,
mɔd͡z bɔʒi̯a ɟivnaː tɔ ut͡ʃiɲila 

zrodila zrodila panna Mária.
zrɔɟila zrɔɟila pana maːri̯a 

Pospiechajme teda k Nemu
pɔspi̯ɛxajmɛ cɛda k ɲɛmu

my, pastuškovia,
mi pastuʃkɔvi̯a 

a zistime náležite pravdivosť slova,
a ziscimɛ naːlɛʒicɛ pravɟivɔsc slɔva 

slova, pospiechaj teda k Nemu
slɔva pɔspi̯ɛxaj cɛda k ɲɛmu

zistime toho slova,
ziscimɛ tɔɦɔ slɔva 

či to Kristus Pán z neba stúpil sám,
t͡ʃi tɔ kristus paːn z ɲɛba stuːpil saːm 

ktorý prísť mal podľa Písma
ktɔriː priːsc mal pɔdʎa piːsma

v tomtoveku k nám
f tɔmtɔvɛku k naːm

Tak je všetko, už vidíme:
tak jɛ fʃɛtkɔ uʒ viɟiːmɛ:

leží na slame
lɛʒiː na slamɛ

v malej biednej chladnej stajni,
v malɛj bi̯ɛdɲɛj xladɲɛj stajɲi 

tu Mu spievame
tu mu spi̯ɛvamɛ

Poďme pred Neho, Kráľa večného
pɔɟmɛ prɛd ɲɛɦɔ kraːʎa vɛt͡ʃnɛːɦɔ

a kľaknime na kolená
a kʎakɲimɛ na kɔlɛnaː

privítajme Ho.
priviːtajmɛ ɦɔ 

Sem pastieri pospiechajte,
sɛm pasci̯ɛri pɔspi̯ɛxajcɛ 

sem pastieri pospiechajte,
sɛm pasci̯ɛri pɔspi̯ɛxajcɛ 

privítaj, privítaj, privítaj,
priviːtaj priviːtaj priviːtaj 

privítaj, privítaj privítaj Ho
priviːtaj priviːtaj priviːtaj ɦɔ

SOPRANO 2

Ú dyvydý dyvydý dý dyvydý dývý
uː dividiː dividiː diː dividiː diːviː

Dýdyvydývydý dyvydý
diːdividiːvidiː dividiː

zjavila sa v Betleheme
zjavila sa v bɛtlɛɦɛmɛ

hviezda všetkých hviezd.
ɦvi̯ɛzda fʃɛtkiːx ɦvi̯ɛst 

Počala, nosila,
pɔt͡ʃala nɔsila 

panna krásne Nemluvniatko
pana kraːsɲɛ ɲɛmluvɲi̯atkɔ

zrodila la la la la la la la la
zrɔɟila la la la la la la la la

takéto takéto takéto neboli,
takɛːtɔ takɛːtɔ takɛːtɔ ɲɛbɔli 

nestali nestali nestali v údolí,
ɲɛstali ɲɛstali ɲɛstali v uːdɔliː 

nikdy divy neboli,
ɲiɡdi ɟivi ɲɛbɔli 

nestali sa dosiaľ v údolí.
ɲɛstali sa dɔsi̯aʎ v uːdɔliː 

Moc Božia divná to učinila,
mɔd͡z bɔʒi̯a ɟivnaː tɔ ut͡ʃiɲila 

by Ježiša nám zrodila panna Mária.
bi jɛʒiʃa naːm zrɔɟila pana maːri̯a 

Pastieri, pastieri, pastieri,
pasci̯ɛri pasci̯ɛri pasci̯ɛri 

pastuškovia, zistime, zistime
pastuʃkɔvi̯a ziscimɛ ziscimɛ

pravdivosť slova,
pravɟivɔsc slɔva 

pospiechajme, k Nemu,
pɔspi̯ɛxajmɛ k ɲɛmu 

zistime toho slova,
ziscimɛ tɔɦɔ slɔva 

či to Kristus Pán z neba stúpil sám
t͡ʃi tɔ kristus paːn z ɲɛba stuːpil saːm

ktorý mal dľa Písma v tomto veku k nám
ktɔriː mal dʎa piːsma f tɔmtɔ vɛku k naːm

Tak je všetko, už vidíme: leží na slame
tak jɛ fʃɛtkɔ uʒ viɟiːmɛ: lɛʒiː na slamɛ

v malej biednej chladnej stajni,
v malɛj bi̯ɛdɲɛj xladɲɛj stajɲi 

tu Mu spievame
tu mu spi̯ɛvamɛ

Poďme poďme poďme pred Neho
pɔɟmɛ pɔɟmɛ pɔɟmɛ prɛd ɲɛɦɔ

Kráľa večného a kľaknime na kolená
kraːʎa vɛt͡ʃnɛːɦɔ a kʎakɲimɛ na kɔlɛnaː

privítajme.
priviːtajmɛ 

Sem pastieri pospiechajte,
sɛm pasci̯ɛri pɔspi̯ɛxajcɛ 

privítaj privítaj privítaj privítaj
priviːtaj priviːtaj priviːtaj priviːtaj

sem pastieri pospiechajte,
sɛm pasci̯ɛri pɔspi̯ɛxajcɛ 

sem pastieri pospiechajte,
sɛm pasci̯ɛri pɔspi̯ɛxajcɛ 

sem pastieri privítajte Ho
sɛm pasci̯ɛri priviːtajcɛ ɦɔ

Further help, notes on pronunciation and English approximations of the sounds can be found in this Wikipedia article.