Tutorial: Zahučali chladné vjetry v doline by Ivan Hrušovský

This song is a part of the freely available online choral tutorial library with music from Slovak composers. It was created with the support of Slovak Arts Council (Fond na podporu umenia).

Basic information about Zahučali chladné vjetry v doline

Composer: Ivan Hrušovský
Description: Folk song arrangement
English name: The Cold Winds Roar (translation of all lyrics can be found in the bottom part of the page)

Tutorial recordings for Zahučali chladné vjetry v doline

The performance is at a practice tempo (to make it easier to learn voice parts), recorded by members of the Technik STU Choir. If you are interested in singing with the Technik STU choir, consider joining us.

zahucali

© Joža Úprka – Nevesta, 1909, Slovak National Gallery, SNG, link to the source

Common lyrics of Zahučali chladné vjetry v doline with an English translation

Zahučali chladné vjetry v doline,
The cold winds roar in the valley

vjadne kvítí v tej našej dedine,
and the flowers in our village wilt

Ej mamičko, dneska ja svadbu mám,
Oh, dear mother, it’s my wedding day

mamičko moja, dneska sa vydávam.
my dear mother, I am getting married today.

Zlubil sa mi prespolný šuhajíček,
I fancy a handsome fellow from another place

zarostá mne k vašemu chodníček,
and the path to your house is overgrowing

Ej mamičko, jak na vás spomenu,
Oh, dear mother, when I think of you,

mamičko moja, slzy mňa zalejú.
my dear mother, my eyes fill with tears.

Zahučali chladné vjetry.
The cold winds roar.