Alto tutorial for Na kamenečku sedela by Ján Cikker

The Na kamenečku sedela song learning material for the alto vocal group is a part of the freely available online choral library with music from Slovak composers. It was created with the support of Slovak Arts Council (Fond na podporu umenia).

In addition to the tutorial recordings for altos (found below), we include the lyrics of the alto group with their pronunciation. These can be found in the bottom part of the page.

Alto tutorial for song Na kamenečku sedela

The performance is in the prescribed tempo, recorded by members of the Technik STU Choir. If you are interested in singing with the Technik STU choir, consider joining us.

Alto in the foreground

Alto 1
Alto 2

Recording of all voices without altos

All voices without alto 1
All voices without alto 2

All voices together

Choral interpretation of Na kamenečku sedela

Alto lyrics and pronunciation for Na kamenečku sedela

Original text transcribed using the International Phonetic Alphabet.
Na kamenečku sedela, sedela, sedela,
na kamɛɲɛtʃku sɛɟɛla sɛɟɛla sɛɟɛla

zlatisté vlásky česala,
zlacistɛː vlaːski tʃɛsala

zlatisté vlásky česala.
zlacistɛː vlaːski tʃɛsala

(A 2 – Vlásky česala)
vlaːski tʃɛsala

Oj, moje vlásky zlatisté,
ɔj mɔjɛ vlaːski zlacistɛː

oj, moje vlásky zlatisté, zlatisté, zlatisté,
ɔj mɔjɛ vlaːski zlacistɛː zlacistɛː zlacistɛː

slúžili ste mi v panenstve,
sluːʒili scɛ mi f paɲɛnstvɛ

slúžili ste mi v panenstve.
sluːʒili scɛ mi f paɲɛnstvɛ

A teraz mi už nechcete,
a cɛraz mi uʒ ɲɛxtsɛcɛ

a teraz mi už nechcete, nechcete, nechcete,
a cɛraz mi uʒ ɲɛxtsɛcɛ ɲɛxtsɛcɛ ɲɛxtsɛcɛ

pod bielu šatku pôjdete,
pɔd bjɛlu ʃatku puɔjɟɛcɛ

pod bielu šatku pôjdete.
pɔd bjɛlu ʃatku puɔjɟɛcɛ

Na kamenečku sedela, sedela, sedela,
na kamɛɲɛtʃku sɛɟɛla sɛɟɛla sɛɟɛla

zlatisté vlásky česala,
zlacistɛː vlaːski tʃɛsala

zlatisté vlásky česala.
zlacistɛː vlaːski tʃɛsala

(A 2 – Vlásky česala)
vlaːski tʃɛsala

Further help, notes on pronunciation and English approximations of the sounds can be found in this Wikipedia article.